Friday, September 5, 2014

Warm or Cold? வரவேற்பு எப்படி?

    ஒவ்வொரு மொழியிலும் இருக்கும் வார்த்தைகளும் வாக்கிய அமைப்புக்களும் (பேச்சு வழக்கு என்று சொல்கிறோமல்லவா? அது) அந்தந்த மொழி பேசப்படும் நாடு அல்லது நிலப் பகுதியின் புவியியல் அமைப்பையும் அங்கு நிலவும் தட்ப வெப்ப நிலையையும் பொறுத்தே அமைகிறது. குளிர் நாடுகளில் வெப்பம் என்பது மகிழ்ச்சி தரும் விஷயமாகவும் வெப்ப நாடுகளில் குளிர்ச்சி என்பது  மகிழ்ச்சி தரும் விஷயமாகவும் இருக்கிறது. சில மொழிகளின் வாக்கிய அமைப்புக்களில் இதனை உணர முடிகிறது.
        குளிர் நாடுகளில் புழக்கத்தில் உள்ள வார்த்தைகள் வெப்ப நாடுகளில் வேறு மாதிரியான அர்த்தத்தைத் தருகின்றன. உதாரணத்திற்கு, ஆங்கிலம் குளிர் நாடான இங்கிலாந்தின் மொழி. அங்கே "அன்பான வரவேற்பு" என்பதை "Warm Welcome" என்கிறார்கள். வார்த்தையில் மட்டுமில்லாமல் பழக்கத்திலும் அதையே கடைப்பிடிக்கிறார்கள். கைகளைக் குலுக்குவதில் ஒரு இதமான வெப்பத்தினை வரவேற்கப்படுபவர்களுக்குக் கொடுப்பதன் மூலம் அன்பை வெளிப்படுத்தி வரவேற்கிறார்கள். அதுவே "Warm Welcome"!

Warm Welcome
                 வெப்பப் பிரதேசமான தமிழ் நாட்டில் குளிர்ச்சியே மகிழ்ச்சியை வெளிப்படுத்தும். நமது வாக்கிய அமைப்பில் "அகம் குளிர்ந்த வரவேற்பு", "அகமும் முகமும் குளிர வரவேற்கிறோம்" போன்ற வார்த்தைகளைப் பார்க்கிறோம். திருமண மண்டபங்களில் பன்னீர் தெளித்தும், குளிர்ச்சியான சந்தனம் கொடுத்தும் வரவேற்பு கொடுக்கப் படுகிறது. அது "குளிர்ந்த வரவேற்பு"!

குளிர்ந்த வரவேற்பு 

                       இப்போது சொல்லுங்கள்..... Warm or Cold? உங்கள் வரவேற்பு எப்படி?

படங்கள் - நன்றி: www ......!

No comments:

Post a Comment